No exact translation found for نوع المُجمِّع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نوع المُجمِّع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sa famille a une sorte de couche impénétrable
    عائلته لديها نوع من .المجمعات الحصينة
  • On espère que les compétences et les connaissances acquises permettront d'améliorer la qualité et l'utilité de l'information recueillie dans le cadre de la surveillance.
    ومن المأمول أن تحسن المهارات والمعارف المكتسبة نوعية معلومات الرصد المجمعة وفائدتها.
  • Plusieurs ont mis en doute la qualité des données relatives aux prix collectées aux fins de cette comparaison.
    وتعرب عدة بلدان عن شكوكها في نوعية بيانات الأسعار المجمعة من أجل المقارنة بين حلقة البلدان.
  • e) les problèmes éventuels de conflit d'intérêts et l'application d'une procédure unique ou principale; et
    (ﻫ) مسائل التضارب المحتمل في المصالح واختيار الإجراءات المجمّعة أم النوع الرئيسي من الإجراءات؛
  • Je me suis réveillée au milieu de la nuit et je me suis dit qu'il fallait ajuster les tableaux et indiquer...
    الليلة الماضية لاحظت اننا جمعنا الجداول عن الارباح وهي مجمعة حسب النوع
  • a) Le présent rapport du secrétariat est le premier à avoir été établi selon le plan arrêté à la vingt-sixième session du SBI et un certain nombre de modifications structurelles seront peut-être suggérées, compte tenu de la nature et de la qualité des données compilées à partir des sources indiquées;
    (أ) هذا هو التقرير الأول للأمانة الذي يُستخدم فيه الشكل المنظم الذي جرت صياغته في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وقد تُقترح بعض التغييرات الهيكلية مراعاة لنوع ونوعية البيانات المجمّعة من مصادر محددة؛
  • Non, maman vient de m'appeler au sujet de Jonestown, il serait dans une secte.
    (لا ، لا .. أنا فقط تلقيت هذه المكالمة الهستيرية من أمي عن (جونز تاون و كيف أنه في نوع ما من المجمع
  • Les cinq critères de qualité auxquels les évaluations de l'UNICEF ont le mieux répondu ont été les suivants : a) indication claire des objectifs d'évaluation et des questions auxquelles il devait être répondu; b) lien entre ces objectifs et la mission et la méthode de programmation de l'UNICEF, notamment en ce qui concerne la protection des droits des enfants, la promotion de leur bien-être et l'égalité entre les sexes (ce dernier aspect constituant néanmoins l'élément le plus faible); c) adéquation de l'information qualitative et quantitative recueillie pour répondre aux questions d'évaluation; d) articulation entre les éléments d'appréciation, l'analyse qui en est faite et les recommandations formulées ensuite; e) clarté d'ensemble des rapports.
    وكانت معايير النوعية الخمسة التي حققت استنادا إليها تقييمات اليونيسيف أفضل النتائج هي: (أ) التبيان الواضح لأهداف التقييم والأسئلة الواجب الإجابة عليها؛ و (ب) العلاقة الرابطة بين تلك الأهداف ومهمة اليونيسيف ونهجها في تنفيذ البرامج، بما في ذلك حماية حقوق الطفل وتعزيز رفاهه والمساواة بين الجنسين (مع أن موضوع المرأة كان أضعف هذه المجالات)؛ و (ج) دقة المعلومات النوعية والكمية المجمَّعة للإجابة على أسئلة التقييم؛ و (د) العلاقة الرابطة بين الأدلة والتحليل والتوصيات المحتملة؛ و (هـ) وضوح التقارير بشكل عام.
  • Participation des femmes au processus de paix Les femmes et la pauvreté Enseignement et formation des femmes Les femmes et la santé Les femmes, la culture, la famille et la socialisation Les femmes et l'environnement, gestion des ressources naturelles Émancipation politique des femmes Droits reconnus par la loi, droit de l'homme et violence à l'égard des femmes Préparation, utilisation et généralisation de données regroupées par sexe Les femmes, l'information, la communication et les arts Les jeunes filles
    مشاركة المرأة في عملية السلام المرأة والفقر تعليم المرأة وتدريبها المرأة والصحة المرأة والثقافة والأسرة والعلاقات الاجتماعية المرأة والبيئة وإدارة الموارد الطبيعية التحرير السياسي للمرأة الحقوق المعترف بها قانوناً وحقوق الإنسان والعنف ضد المرأة إعداد البيانات واستخدامها وتعميمها مُجَمَّعَة بحسب نوع الجنس المرأة والإعلام والاتصال والفنون الطفلة
  • - Droits des enfants
    الفقر (الاقتصاد والبيئة والموارد الطبيعية) التعليم (التعليم، والإعلام، والاتصال، والفنون، والثقافة، والعلاقات الاجتماعية والأسرة، والعلم والتكنولوجيا) الصحة (للأطفال والمراهقين والبالغين والمسنين) حقوق المواطنين (المشاركة في السلم، والتحرير السياسي، والعنف، ونوع الجنس) حقوق الأطفال بيانات غير مجمَّعة بحسب نوع الجنس الآليات المؤسسية